<optgroup id="rf202"></optgroup>

<object id="rf202"></object>
<nobr id="rf202"><tt id="rf202"><p id="rf202"></p></tt></nobr>
    <optgroup id="rf202"></optgroup>
      <object id="rf202"></object>

      <i id="rf202"><option id="rf202"><listing id="rf202"></listing></option></i>
      考试吧

      职称日语

      考试吧>职称日语>复习指导>正文
      2018年职称日语考试日语句型对话练习(1)
      考试吧 2018-02-08 11:31:05 评论(0)条

        【到老师家做客】

        (高木先生のうちのドアの前で)

        (在高木老师家门前)

        (ピンポ┼ン)

        (丁冬)

        先生の奥さん:はい、どちらさまですか。

        老师的太太:是哪位啊?

        良子:吉田です。

        良子:我是吉田。

        先生の奥さん:あ、良子さん。今檫けますから、ちょっとお待ちください。

        老师的太太:啊,是良子啊。请等一等,我马上来开门。

        (玄轹で)

        (在玄关)

        奥さん:いらっしゃい。

        老师太太:欢迎欢迎。

        良子:こんにちは。

        良子:午安。

        奥さん:こんにちは。

        どうぞ、お上がりください。

        老师太太:午安。请进屋吧。

        高木先生:やあ、いらっしゃい。

        高木老师:啊,欢迎欢迎。

        良子:先生、お久しぶりです。

        良子:老师,好久不见。

        先生:さあ、どうぞ。

        老师:是啊。请进。

        良子:お邪魔します。

        良子:打扰了。

        (部屋で)

        (在房间里)

        良子:あのう、これは母が作ったお?子なんです。

        お口に合わないかもしれませんが、どうぞ召し上がってください。

        良子:这是我母亲做的点心。也许会不合胃口,请尝一尝吧。

        奥さん:まあ、すみません。

        太太:呀,太客气啦。

        先生:ありがとう。

        老师:谢谢。

        奥さん:どうぞそちらへ。

        太太:请从那边进。

        良子:失礼します。

        良子:打搅了。

        (?る?)

        (告辞时)

        良子:あのう、今日はそろそろ失礼します。

        良子:不好意思,我得回去了。

        先生:もう少しゆっくりしていってください。

        老师:再坐一会儿吧。

        良子:ありがとうございます。でも……。

        良子:承蒙款待。可是实在是……。

        先生:そうですか。

        老师:这样啊。

        (玄轹で)

        (在玄关)

        良子:今日は本当に?しかったです。

        どうもありがとうございました。

        良子:今天真是过得很愉快。多谢老师一家人的热情招待。

        奥さん:またいつでもいらっしゃってください。

        太太:哪天有空再来玩啊。

        良子:ありがとうございます。

        良子: 您太客气啦。

        先生:おうちのみなさんにもよろしくお?えください。

        老师:替我们向你的家人问好。

        良子:はい。じゃ、失礼します。

        良子:一定转达。那,我先告辞了。

        奥さん:お?をつけて。

        太太:路上小心。

      展开全文
      评论(0条) 发表
      触屏版电脑版
      Copyright ? 2004-2019
      考试吧(www.wslzm.cn)北京雄鹰教育科技股份有限公司
      社会统一信用代码:91110 10877 95089 232
      帮助中心
      午夜做爱剧场